Community Update

World Pulse Toolkits Available!

At World Pulse, we recognize the need for ongoing learning—for you and for your community! Our toolkits are all available here.

We are especially excited to share our signature Citizen Journalism and Digital Empowerment Curriculum. Start learning today!

KARIBU HAPA KWETU CONGO

kwahamukubwasana,nakaribuyaupekehe.sisiwamama wacongo tuna subukasana mukila namuna kwajiliya ubakaji,yoteinatokana naukosefuwaamani mwanamukeanalakusema walakufanya kuhishikwetuni shida tunafuraha sababu kufikakwenu kutakuwanamatumaini yamawazo zingine.unakutabinti angaliwamuloko wanamufanyiya ubakaji wamama wenyekuwakatikanyumazao.yaleyoteniukosefu waamani Tunapokeya habarizenu kwamamaneema kamamutafika hukukwetu tunawangoja mutusaidiye nasisi tukuwena amani kamavile wengine wamama

English translation by community member J.Buchanan

We Welcome You to the Congo

With all our hearts, we very warmly welcome you to the Congo. Us Congolese women suffer from many different problems, caused by rape and war. We do not have anything to do or to say in this dangerous situation. Our survival is trying. We have faith that your arrival will bring joy and allow us new opportunities. Here it is possible to rape a very young girl and even mothers in their own homes. All of this is because of what is going on. Maman Neema has told us about your upcoming trip and we ask you to advocate for us so we can be safe like other mothers in the world.

Comments

mayele's picture

traduction

Nous vous souhaitons la bienvenue ici chez nous au Congo.
Avec tout notre coeur nous vous souhaitons chaleureusement la bienvenue .Nous les femmes congolaises souffront de différents maux provoqués par le viol à cause de la guerre.La n'a rien à faire ou à dire dans cette condition d'insécurité totale.Notre survie est pénible ,nous avons foi que votre venue va nous apporter de la joie et ouvrir de nouvelles opportunités.Ici il est possible de violer une toute jeune fille et même les mamans dans leurs propres domiciles.Et tout celà est dû à l'insécurite .Maman Neema nous a informé de votre prochaine venue et nous vous prions de faire notre plaidoyer afin que nous retrouvions la paix comme les autres mamans du monde.

Mayele , Maman shujaa and World Pulse volunteer

J.Buchanan's picture

Translation

“We Welcome You to the Congo”

With all our hearts, we very warmly welcome you to the Congo. Us Congolese women suffer from many different problems, caused by rape and war. We do not have anything to do or to say in this dangerous situation. Our survival is trying. We have faith that your arrival will bring joy and allow us new opportunities. Here it is possible to rape a very young girl and even mothers in their own homes. All of this is because of what is going on. Maman Neema has told us about your upcoming trip and we ask you to advocate for us so we can be safe like other mothers in the world.

J.Buchanan's picture

Merci !

Je vous félicite pour votre courage à partager vos idées et vos pensées. J'espère que nous (les gens aux pays developpés) pouvons vous aider à sortir de ce conflit. Je vous encourage à continuer à écrire afin que le monde puisse savoir mieux ce qui se passe chez vous.

Magazine »

Read global coverage through women's eyes

Inside Congo's Growing Sisterhood

Inside Congo's Growing Sisterhood

Community »

Connect with women on the ground worldwide

Mkandeh's picture

Ebola: Sierra Leoneans feel like prisoners

Campaigns »

Be heard at influential forums

WWW: Women Weave the Web

WWW: Women Weave the Web

Programs »

Help us train women citizen journalists

World Pulse Voices of Our Future

World Pulse Voices of Our Future

Blog »

Read the latest from World Pulse headquarters

EMAGAZINE: Bridging Borders

EMAGAZINE: Bridging Borders

Partners »

Join forces with our wide network of partners

Nobel Women's Initiative

Nobel Women's Initiative