Community Update

World Pulse Toolkits Available!

At World Pulse, we recognize the need for ongoing learning—for you and for your community! Our toolkits are all available here.

We are especially excited to share our signature Citizen Journalism and Digital Empowerment Curriculum. Start learning today!

Developpement des femmes

Petit à petit nous retrouvons la raison car ici chez nous les femmes été considéré comme une chose mais aujourd’hui les femmes ont déjà un mot à dire dans la société.
L’informatique se développe petit à petit mais ce pas pour tout les mondes comme les femmes qui sont à l’intérieur de la ville il y a quelques unes qui n’ont jamais vu même l’ordinateur. nous qui avons cette chance nous sommes oblige de les aide.

English translation by community member irenelucia

Women's development

Little by little, we come to our senses: Here, where we live, women were considered things, but today, women have a voice in society. Computer technology develops bit by bit, but it's not for everyone. Of the women who are in the city, there are several who have never even seen a computer. We, who have such luck, are obliged to help them.

This story was written for World Pulse’s Women Weave the Web Digital Action Campaign. Learn more »

Comments

Elie's picture

Chere Bayo

Je suis particulierement impressionne par votre courage et votre determination a faire decouvrir l'ordinateur aux autres femmes de votre communaute. L'ordinateur et l'internet pour etre plus precis est devenu un instrument necessaire aujourd'hui plutot qu'un luxe. Independamment de l'endroit ou nous sommes, nous vivons pratiquement les memes realites avec les memes defis a relever: les violences faites aux femmes, la pauvrete, les maladies de tout genre, les violations des droits de l'homme, le manque d'amour et bien d'autres. Nous sommes donc appeles a oeuvrer ensemble pour lever ses defis. Et seul l'internet peut nous permettre d'unir nos forces et nos voix. Il est donc imperatif que tout le monde sache manier cet instrument y inclus dans les milieux les plus defavorises afin de mener une meilleur action.

Certes votre travail n'est pas facile dans une communaute comme la votre et je mesure toute sa grandeur. Toute la communaute de WP vous encourage et vous soutien donc dans vos efforts.

Merci de partager avec nous tout ce que nous faites et bon courage.

Amicalement

Elie

Bayo's picture

merci pour votre intervantion

merci pour votre intervantion mais pour les autres femmes qui sont à l'interiieur elles feront quoi?

Anuarite

Shilpa Balakrishnan's picture

triste...

il est si triste d'entendre qu'il ya encore des femmes qui ne voyaient même pas un ordinateur. Il ya des gens ici qui ne savent trop pas ce que l'ordinateur est. N'est-ce pas là quelque chose de vos décideurs peuvent faire pour surmonter cela? ou ce que vous pouvez?

Mary S's picture

Hello!

Bonjour!

Je suis heureux de lire votre écriture. Je sais que la vie au Congo peut être incroyablement difficile, surtout pour les femmes, et c'est formidable que vous êtes en mesure d'utiliser l'Internet pour communiquer avec d'autres personnes à travers le monde pour raconter vos histoires.

Il est triste de voir qu'il ya encore beaucoup de gens qui ne savent pas sur les ordinateurs. Enseignez-vous certains d'entre eux à utiliser les ordinateurs et l'Internet?

Mary

-----

Hello!

I am happy to read your journal entry. I know that life in Congo can be incredibly difficult, especially for women, and it is great that you are able to use the internet to connect with other people around the world to tell your stories.

It is sad to see that there are still so many people who do not know about computers. Are you teaching some of them how to use computers and the internet?

Mary

irenelucia's picture

TRANSLATION/TRADUCTION

TRANSLATION/TRADUCTION :

"Women's development:

Little by little, we come to our senses: Here, where we live, women were considered things, but today, women have a voice in society. Computer technology develops bit by bit, but it's not for everyone. Of the women who are in the city, there are several who have never even seen a computer. We, who have such luck, are obliged to help them."

Jan K Askin's picture

one by one

Dear Bayo,

I find you voice compelling: "little by little" and "bit by bit." How hard it must be, but how necessary, to take a longer view of the development of women's lives beyond being an "object" into being fully integrated members of your country. You recognize your sacred obligation to help them.

I am interested in your vision of helping, one by one, women to achieve their universal human rights. How might you set up a project to introduce a few women at a time to the uses of computer technology and how it expands their ability to speak out and to be heard?

Thank you for raising your voice.

Jan

Jan Askin

AngelHeart's picture

Dearest Bayo, I find that the

Dearest Bayo,

I find that the size of the steps forward don't matter as much as the courage to take them.
Thank you for having the courage to be part of this campaign and for sharing your voice with us.
I am grateful to know that you are answering the call to help those women who have not yet had
access to computers.

In love and light, Alithea

Alithea Gailliot, LMBT
Owner/Myofascial Release Therapist
Mind the Body Therapies, Inc

Lylinaguas's picture

One Step at a Time

Every initiative starts with a first step. It's true that as technology improves bit by bit, we too who have the means to reach them can move a step at a time to help our sisters reach the rest of the world and be reached.

Thank you for sharing this message.

Lylin

Diane Ezeji's picture

I liked how you realize that

I liked how you realize that not all people, women, have the same opportunities. It is good for us to reach out and realize that our better opportunities come with an obligation to help others with less opportunities. Thanks for speaking out and being an advocate.

Diane Ezeji

irenelucia's picture

Chère Bayo, Vous dites que

Chère Bayo,

Vous dites que vous qui avez la chance d'avoir accès aux ordinateurs, êtes obligées d'aider celles qui ne peuvent pas accéder à l'Internet. J'aime bien la dernière phrase de votre blog car elle représente pour moi une détermination de collaborer et d'utiliser l'Internet pour faire du bien en RDC. Je vous souhaite bonne chance. J'espère que vous continuerez à écrire !

Irène

Bayo's picture

merci baucoup Irène pour

merci baucoup Irène pour votre encouragement vous habite ou?

Anuarite

Magazine »

Read global coverage through women's eyes

Letters to a Better World

Letters to a Better World

Community »

Connect with women on the ground worldwide

DRC: A Dream Come True

DRC: A Dream Come True

Campaigns »

Be heard at influential forums

WWW: Women Weave the Web

WWW: Women Weave the Web

Programs »

Help us train women citizen journalists

World Pulse Voices of Our Future

World Pulse Voices of Our Future

Blog »

Read the latest from World Pulse headquarters

The Women of World Pulse LIVE: Meet Olanike

The Women of World Pulse LIVE: Meet Olanike

Partners »

Join forces with our wide network of partners

Nobel Women's Initiative

Nobel Women's Initiative